Es un buen dia para hacer una persona que sabe hablar Español, porque Crunchyroll va a tener subtitulos en Español. That wraps it up for the first sentence in case anyone who does not know English drops by. Spanish speakers will now have the chance to see their favorite shows subbed in the Spanish language, which has a good chance of bringing in new people into the bandwagon of Crunchyroll's library of anime and dramas.
When I visited the city of Maracaibo in Venezuela back in 2001, I came across various anime shows on most of their television stations. On regular TV, I remember that they had anime series broadcasting there such as Bubblegum Crisis Tokyo 2040, Doraemon, and Digimon. There was also a cable channel that broadcasted all of the Patlabor TV series uncut, and this series called Shinzo. If anime is still being shown across various channels in South and Central America, then there could be a chance that Crunchyroll might reel in more viewers from those areas.
I really wish them the best of luck in this, because of the new doors that they have opened for their service. From the looks of it, the subs will only be available in the Latino regions of America (As in Central and South America). This may be a bit of a bummer, since I was curious about the execution of the subs. Yet I am still happy for the future viewers that will benefit from their service.
April will mark the first day that Crunchyroll steps into its new territory, so make sure that you spread the word to your friends and relatives that live in those regions.
From other sites around the web