Tips and promotions of all shapes and sizes grace our inboxes here at Japanator, and this one, from Japanese internet service provider So-net, came without much pomp and circumstance, bearing little more than the following message:
Hi, I would like to introduce this new campaign "hotaru-san" by So-net in Japan.
Hotaru means firefly.
Please check out this sight.
You can send messages to your friends made by hotaru-san.
A simple link to the "hotaru-san" website followed, along with a youtube video (embedded under the jump) showing unwary passers-by being harassed by folks wearing wearing nothing but black leotards and illuminated spheres on their rear ends.
It actually looks quite nice, and the website allows you to send creepily-assembled messages to your friends and family, but for the life of me I still don't know what So-net is getting at. Japan's love for placing text as image elements rather than characters that can be copy-pasted into Google Translate has foiled me once again!
Can any of you Japanatorians familiar with the moon-runes figure it out?
あなたの大切な人に光でメッセージを作る。
アルファベットがカタカナで入力してくださいね。
Best I can figure, it means something like "Make a message with light for your significant other. Please enter it in the katakana alphabet."
If you enter a message in katakana, the fireflies will spell it out, then it will give you two options:
もう一度メッセージを作る。(Make another message)
大切な人に送る。(Send this message to your significant other.)